FUNÉRAILLES D’HIVER

Les élèves de l’Option Théâtre du Lycée français Alexandre Yersin joueront dans une comédie burlesque écrite par Hanokh Levin.

Une famille attend avec impatience le mariage de Vélvétsia et de Popotshenko mais tout semble vouloir compromettre cet événement. De Tel-Aviv à l’Himalaya, suivez les aventures déjantées d’une famille israélienne de notre temps !

Học sinh nhóm Kịch nói trường Pháp Alexandre Yersin sẽ diễn vở hài kịch của Hanokh Levin. Một gia đình đang mong mỏi chờ đám cưới của Vélvétsia và Pôptshenko nhưng tất cả dường như đang chống lại sự kiện đó. Hãy đi theo gia đình người Israel này từ Tel-Aviv đến l’Himalaya và cùng trải nghiệm với họ những cuộc phiêu lưu điên rồ.

The drama class students from the french lycée Alexandre Yersin will perform in a comic play written by Hanokh Levin.

A family is anxiously waiting for Vélvétsia and Popotshenko to get married but everything seems to interfere with the wedding. From Tel-Aviv to Tibet, please follow the crazy adventures of a modern israeli family !

http://www.lfay.com.vn

Publicités

Les Phap’bulateurs

La compagnie des Phap’bulateurs est une troupe née sous l’impulsion d’Anne Boulo, qui après plusieurs années d’expérience en tant que comédienne du Théâtre du Funambule à Vienne, a proposé de réunir, à Hanoi, des amateurs de Théâtre.

Cette troupe est composée de 15 francophones vietnamien, italien, irlandais, bélarusse et français, hauts en couleurs et en verbe. Ils viennent tous d’horizons très différents, ayant des expériences variées des arts scéniques. Ils ont en commun l’envie de jouer ensemble, de donner vie à des textes, de faire corps avec des personnages tenant des discours ou ayant des comportements parfois absurdes.

Dès l’automne 2011, ils ont accepté d’être formés avec les Diablogues de Roland Dubillard. En juin 2013, ils ont joué le tourbillonnant et croustillant Dindon de Georges Feydeau et ont partagé leur amour du théâtre avec le public francophone de Hanoi qui a été au rendez-vous.

En juin 2014, ils vous ont entraîné dans l’univers surréaliste et drôle de Boris Vian avec la comédie musicale Mademoiselle Bonsoir, encore peu connue du public. Cette pièce a rencontré un vif succès avec deux représentations jouées à guichet fermé à Hanoi.

En juin 2015, ils ont joué le virevoltant Palace de Jean-Michel Ribes.

Une vidéo pour en voir plus !

ĐOÀN KỊCH LES PHAP’BULATEURS

… Năm nay Les Phap’bulateurs sẽ kỷ niệm 5 năm thành lập. Đoàn kịch được ra đời tại Hà Nội dưới niềm đam mê kịch cháy bỏng của Anne Boulo, biên kịch kiêm đạo diễn, kiêm diễn viên của đoàn. Bằng tình yêu với sân khấu kịch, chị đã kết nối được với nhiều người yêu tiếng Pháp đến từ các quốc gia khác nhau.

… Tháng 6 năm 2013 đoàn kịch pháp ngữ Les Phap’bulateurs đã có hai buổi công diễn tại Dindon de Feydeau ở Hà Nội. Tháng 6 năm 2014, thành công vang dội của vở nhạc kịch « Mademoiselle Bonsoir », tác giả Boris Vian tại L’Espace, Hà Nội với hai đêm diễn cháy vé. Và năm ngoái, vở kịch « Palace » đã được công diễn tại Lễ hội sân khấu mùa P.A.S. Hà Nội cũng như hai đêm diễn tại L’Espacc.Tất cả các sự kiện này đều được quảng bá rộng rãi trên truyền thông và internet: VN news, radio VOV World, bản tin của l’Espace và các mạng xã hội.

… Tất cả các vở diễn đều có phụ đề tiếng Việt!

THE COMPANY PHAP’BULATEURS

This year the Phap’bulateurs will celebrate their 5th anniversary. The troupe was created in Hanoi in 2011 by initiative of Anne Boulo, the producer and the actress at the same time. She has managed to gather the francophone people from various countries and different backgrounds who all shared a passion for the theater and the stage.

In June 2013 the Phap’bulateurs had 2 performances of “Dindon” of Feudeau in Hanoi. In June 2014 they made a splash with their musical comedy “Mademoiselle Bonsoir” of Boris Vian which was played twice with a full auditorium. Last year the new play “Palace” had a success at the Theatral Festival P.A.S. in Hanoi and in L’Espace as well. All those events were widely spread by the local newspapers and Internet : VN news, radio VOW World, Word magazine, newsletter of L’Espace and social networks.

All the plays came with Vietnamese subtitles!